HomeCULTURASTEATROOklahoma en Broadway

Oklahoma en Broadway

Publicado el

por Ryan Raul Bañagale

Los musicales representaron durante mucho tiempo mundos utópicos, ofreciendo un escape para el público, aunque solo sea por unas pocas horas. Cuando Richard Rodgers y Oscar Hammerstein estrenaron Oklahoma!, el 31 de marzo de 1943 en el Teatro St. James de Nueva York, el musical fue un respiro perfecto para el público inmerso en las ansiedades cotidianas de la Segunda Guerra Mundial.

Ofrece una narrativa clásica: dos hombres, el vaquero Curly McLain y el granjero Jud Fry, luchan por el afecto de una mujer, la granjera Laurey Williams. Este triángulo amoroso se desarrolla en el contexto de la expansión hacia el oeste a principios del siglo XX. Al final, Curly prevalece y el musical se cierra con una celebración entusiasta de la unidad, el estado y la construcción de la nación.

“Sabemos que pertenecemos a la tierra/ ¡Y la tierra a la que pertenecemos es grandiosa!”, canta el elenco. “¡Lo estás haciendo bien, Oklahoma! Oklahoma, OK.”

Es el tipo de historia totalmente estadounidense que conecta al público con nuestro pasado colectivo, uno de los mismos atractivos que hicieron de Hamilton un gran éxito contemporáneo.

Pero, a casi ochenta años del estreno de Oklahoma!, me pregunto, como estudioso de la música estadounidense, si el musical favorito de los profesores de teatro de secundaria ya sigue resonando como antes.

Dicho de otra manera: ¿La América de quién representa Oklahoma!? ¿Y la visión de la nación que tiene el musical es relevante hoy en día?

Oklahoma! fue la primera obra en la que Rodgers y Hammerstein trabajaron juntos como equipo, y el dúo basó su musical en Green Grow the Lilacs, una obra de 1930 de Lynn Riggs.

Más en New York Diario:  El señor sensor de inundación

Esa historia también trata sobre los estadounidenses blancos y la expansión hacia el oeste, pero hay una diferencia clave: las referencias a los nativos americanos y los afroamericanos aparecen en la obra de Riggs. Los personajes hablan con frecuencia sobre el “territorio indio” y reconocen los peligros de vivir allí.

Cuando Rodgers y Hammerstein adaptaron esta narrativa, sus personajes se volvieron felizmente inconscientes de las realidades raciales de su escenario. Aunque uno de cada cuatro vaqueros era negro, no incorporaron afroamericanos; y aunque el espectáculo se desarrolla en Claremore, Oklahoma, justo en el medio de la Nación Cherokee, no se menciona el conflicto violento y la división de tierras tribales que ocurre desde la aprobación de la Ley Dawes en 1887.

Entonces, ¿a dónde fueron? La estudiosa del teatro musical Andrea Most argumenta que las figuras no blancas encuentran un hogar en el antagonista, Jud Fry.

En el musical, Fry es la encarnación de todas las cosas peligrosas y oscuras, un bruto que consume grandes cantidades de alcohol y vive en una choza miserable llena de pornografía. En aquel momento, en el entretenimiento estadounidense, era común que los escritores desplegaran ese tropo cada vez que querían diferenciar a un personaje de la sociedad blanca adecuada. El simbolismo no está reservado para los afroamericanos y los nativos americanos. El personaje de Jud también encarna el peligro inminente del Japón imperial y la Alemania nazi.

Cuando Curly canta “todo va a mi manera” en el número de apertura, no solo está hablando de la prosperidad colectiva; también hace referencia a victorias militares en el extranjero. La presencia continua de Jud amenaza el avance de Claremore. Según Most, después de que Jud muere al caer sobre su propio cuchillo durante una pelea con Curly, se convierte en “un chivo expiatorio sacrificial cuya muerte limpia a la comunidad de la oscuridad”.

Más en New York Diario:  El regreso triunfal de Robert Moses

La muerte de Jud es el Destino Manifiesto y un nuevo orden mundial que avanza en dos pasos hacia el siglo XX.

Por supuesto, la vida real no es tan blanca y negra: el día del estreno de Oklahoma!, las fuerzas aliadas mataron a cientos de civiles cuando bombardearon accidentalmente un barrio de Róterdam.

Oklahoma! ignora todo esto. Favorece una visión nostálgica de las acciones de Estados Unidos en el mundo, un giro necesariamente reduccionista para los asistentes al teatro de su época.

Pero las audiencias contemporáneas son culturalmente más sofisticadas. ¿Oklahoma! tiene un lugar en esta América?

Los musicales, entonces, como ahora, ofrecen una ventana importante a la cultura estadounidense. Y Oklahoma! puede verse como una obra que captura una visión optimista de América en un momento en que su futuro estaba por las nubes.

Pero tratar a Oklahoma! como una pieza de museo, una obra congelada en el tiempo e interpretada con total fidelidad a la versión original, no me parece del todo correcto. Al mismo tiempo, tampoco es correcto quitarla del repertorio que se presenta regularmente en el teatro musical estadounidense. Sigue siendo un espectáculo importante.

Tal vez le corresponde al público moderno, cuando ve musicales clásicos, leer entre líneas, pensar en lo que no aparece en el escenario y por qué podría ser así.

Pero los directores y los artistas también pueden desempeñar un papel y pueden tomar decisiones creativas que abren un poco la narrativa. ¿Qué pasaría si todos los vaqueros estuvieran vestidos como policías? ¿Qué pasaría si Laurey fuera interpretada por una actriz nativa americana? ¿Qué pasaría si Curly realmente clavara el cuchillo en Jud, en lugar de que Jud cayera sobre él solo?

Más en New York Diario:  Otro record para Nueva York

La reinvención creativa no necesita aplicarse solo a Oklahoma!. Cualquier clásico de Broadway, desde Show Boat hasta A Chorus Line, debería ser elegible. Si se lo hace, puede permitir que los actores, directores y audiencias estadounidenses recuperen la narración del pasado, manteniendo el diálogo con las realidades de nuestro momento presente.

Fuente: The Conversation/ Traducción: Mara Taylor

Últimos artículos

Balance de cuentas a los 250 años

por Tara Valencia Este mes estamos iluminando el National Mall con proyecciones cartográficas de precisión...

The Ledger at 250

by Tara Valencia This month we are lighting up the Mall with precision-mapped projections telling...

¿De quién es este país ahora?

por Tara Valencia Nunca hay un buen momento para un desastre natural, pero la suerte...

Otro desastre en Venezuela

por Julia Buxton Venezuela tiene una vulnerabilidad bien documentada a los terremotos. El país se...

Lo que realmente significa ganar un campeonato

por Francis Provenzano Hay algo casi vergonzoso en lo mucho que importaba. La noche del...

What a Championship Actually Means

by Francis Provenzano There is something almost embarrassing about how much it mattered. On the...

El Mundial más grande, más caro y más excluyente

por Juan Martín Flores Almendárez El pasado 11 de junio, el silbato inicial en el...

La fiesta que nadie recordará

por Tara Valencia Tres países, tres estadios, tres ceremonias. Tres intentos de capturar el fuego....

Chinos en Nueva York

por Camille Searle En la primavera de 1930, dos formas distintas de ópera china se...

Chinese in New York

by Camille Searle In the spring of 1930, two distinct forms of Chinese opera were...

¿Está bien alentar en contra de tu equipo en este Mundial?

por Adam Kadlac La Copa del Mundo de 2026 promete ser el evento deportivo más...

Los límites del reciclaje circular

por Joseph Winters En junio, atletas de dieciséis países comenzarán el Mundial vistiendo ropa usada...

Cisternas sobre el horizonte

por Clara Veldrán   Hay objetos que sobreviven a su propia utilidad. No lo hacen...

Por qué Stephen Colbert importa

por Sophia A. McClennen El último episodio de Stephen Colbert como presentador de The Late...

Prada, el diablo y la moda cristiana

por Lynn S. Neal En el estreno mundial de Devil Wears Prada 2, la actriz...

Sigue leyendo

Balance de cuentas a los 250 años

por Tara Valencia Este mes estamos iluminando el National Mall con proyecciones cartográficas de precisión...

The Ledger at 250

by Tara Valencia This month we are lighting up the Mall with precision-mapped projections telling...

¿De quién es este país ahora?

por Tara Valencia Nunca hay un buen momento para un desastre natural, pero la suerte...