HomeENGLISHTwisting the Biography

Twisting the Biography

Publicado el

by Sarah Díaz-Segan

In the vast and often self-congratulatory universe of literary biographies, El corazón del asunto (Gog & Magog, 2024) by writer Daniela Pasik doesn’t just stand out—it flips the genre off entirely. This bold exploration of the life and work of poet Irene Gruss doesn’t lean on the usual narrative crutches of chronological drama or melodramatic revelation. It wants none of that. No fireworks. No climaxes. No magical childhoods in the prologue or luminous deaths in the epilogue. Instead, there are ghosts. Opinions. Poets who remember, who argue, who hesitate. And that’s the twist: this isn’t a biography, it’s a gathering of voices that refuse to settle anything.

Gruss, a vital figure in Argentine poetry—especially within the so-called Generation of ’80—was born in 1950 and died in 2018. She published books, founded poetry groups, led workshops, wrote for papers and magazines, worked as a copyeditor, and moved through the cultural life of that distant, strange city called Buenos Aires. Her life was quiet. She never became a monument. She didn’t seek posterity. She preferred the periphery, the fringe, the neighborhood bars, where the smell of burnt coffee mingled with the murmur of poetry talk. She stayed home and watched TV. Her writing was surgically precise and furiously quiet. Her name didn’t fill stadiums, but it cut across generations. And Pasik gets that. She respects it. That’s why she doesn’t shove her into the spotlight. That’s why she calls her in from the margins, through peripheral voices, through stories that remain open-ended, through small, burning moments. In a literary culture that often confuses noise with significance, this restraint is both revolutionary and deeply refreshing.

The structure of the book is deliberately anti-heroic. There are no grand exploits. No redemptions. Instead, it unfolds as a choral fabric—more ethnography than chronology. As if Pasik had staged a kind of anthropological ritual, summoning those who knew Gruss—poets, editors, disciples, friends, family—around an impossible campfire to speak of her. And in speaking, to bring her back. Not to idealize. To argue. To misremember. To love.

Más en New York Diario:  Anthropology gets its groove back

There’s something profoundly philosophical in that gesture. The self isn’t a sealed unit—it’s a constellation of relations. Gruss is that: a web of echoes. Her life isn’t told; it’s pieced together like patchwork, as if Pasik were insisting there’s no other way to narrate what’s been lived. It’s a move close to Cooley’s “looking-glass self”: we become who we are in the gaze of others. This book doesn’t try to capture Gruss, but to encircle her. To speak with her ghost using borrowed words. It suggests our identities are less solo constructions and more collective tapestries, woven out of the threads of our relations.

Still, it’s not a scattered book. There’s a subterranean architecture. A rhythm. A cadence that holds the chaos. Because Pasik doesn’t just listen. She edits. Cuts. Arranges. Tightens. What feels spontaneous is intricate narrative goldsmithing. It’s a book written with the ear. With that rare ear that can tell the difference between testimony and performance, between emotion and cliché, between memory and myth. One of Gruss’s poems is called “You Twist the Anecdote”; what Pasik does here is twist the biography.

It might look like a way of dodging the big themes. It isn’t. She tackles them all—just sideways. Death. Posterity. The canon. Envy. Friendship. Forgetting. Above all, time. The time that corrodes, that scrambles, that turns stray comments from a poetry reading into legend (“qué demagogo, Zurita”). El corazón del asunto is also an essay on how we remember. On who gets remembered. And on who chooses—with fierce dignity—not to be turned into a statue.

Historically speaking, the biography (yes, we’re still calling it that) doesn’t shy away from context. But it doesn’t over-explain. It doesn’t cast Gruss as either victim or heroine of her era. She was a poet who lived through dictatorships, democratic transitions, economic crises—but she never bent her writing to circumstance. Gruss wasn’t a “poet of her time.” She was a poet of the everyday. And against time. Or better yet: in spite of it. Pasik gets that too. At one point she even writes, “time doesn’t exist.” And so Gruss is never locked into history. She’s allowed to speak in the present. Like a ghost with a Buenos Aires accent.

Más en New York Diario:  15 Tips for Eating Bagels in New York Without Embarrassing Yourself

Some might say the book is arbitrary, scattered, that it lacks a “thesis.” But that kind of critique betrays a nostalgia for dead forms. This isn’t lack of rigor. It’s narrative freedom. And it’s a political move, too. Because in an age where everything is measured, ranked, monetized—where even cynicism comes barcoded—this book dares to be tender. And there’s nothing more radical than that.

The writing itself is disarmingly beautiful: “It’s beautiful and sad to be a guest in the world of someone you loved who has died.” Pasik doesn’t just write well. She writes with precision, with wit, with intelligence. Yes, she’s talented. But this goes beyond talent. There’s something in her prose that overflows. That can’t be taught. A voice. A sensibility for the smallest detail, for the rhythm of a sentence, for just the right touch of irony. Reading her feels like talking to someone with nothing to prove.

By the end, when the ghost is left sitting in a small bar in Buenos Aires (“She’s reading. Her coffee’s gone cold. Something pulls her from her concentration and she looks up. She sees, she recognizes, she smiles. She waves like a harvest queen. Lifts her chin just a little. It’s an invitation. To go. Or to leave her be. Both at once”) the book leaves a soft sadness. Not because it closes a story, but because it leaves a space open. The space Gruss once filled. A gap in the language. A voice still ringing after everything’s gone quiet. And you find yourself crying—not for what’s been lost, but for what’s been understood: that some lives don’t need monuments. That some people were poetry, even when they weren’t writing.

Más en New York Diario:  Is it bad to listen to music all the time?

El corazón del asunto isn’t just the best possible biography for a poet. It’s something else entirely. A new way of being with the dead. An ethical act of remembering. A commitment to conversation, to uncertainty, to friendship among words. It’s a book that makes space. That refuses closure. That leaves the back door open. Like Gruss did. Like all great books do.

En español.

Últimos artículos

Dejar testimonio y mantenerse alerta

por Allissa V. Richardson Han pasado cinco años desde el 25 de mayo de 2020,...

A la memoria del webmaster

por Haley Bliss Hubo un tiempo en que todo sitio tenía uno. No un manager...

¿Por qué recibo tantas encuestas políticas en mi teléfono?

por Rachel Kahn Tu teléfono vibra. ¿Será un amigo que te invita a un happy...

Gatos negros y calendarios rotos

por Camille Searle El problema con la mala suerte no es que creamos en ella,...

Chats noirs et calendriers cassés

par Camille Searle Le problème avec la malchance, ce n’est pas qu’on y croit, c’est...

Black Cats and Broken Calendars

by Camille Searle The problem with bad luck is not that we believe in it,...

Tom Cruise y el pacto del cine

por Sarah Díaz-Segan Fui a ver Misión: Imposible – The Final Reckoning. Pasé un buen...

Tom Cruise and the Cinematic Pact

by Sarah Díaz-Segan I went to see Mission: Impossible – The Final Reckoning. I had...

Esta vez el humo de los incendios forestales es todavía más tóxico  

por Matt Simon Más de doscientos incendios forestales arden en el centro y oeste de...

Hazlo como en Nueva York

por Mara Taylor Crees que estás viniendo a Nueva York. Crees que estás llegando. Entrando....

New York Like You Mean It

by Mara Taylor You think you’re coming to New York. You think you’re arriving. Entering....

Wally siempre quiso ser encontrado

por Sabrina Duse Wally nunca estuvo escondido. Las rayas rojas y blancas, el gorro con...

Wally Always Wanted to Be Found

by Sabrina Duse Wally was never hiding. The red-and-white stripes, the pom-pom hat, the glasses...

Las selfies de Walt Whitman

por Trevin Corsiglia Cuando leo y estudio la poesía de Walt Whitman, a menudo imagino...

La ciencia ficción nos entrenó para vivir este tiempo absurdo

por Dan Cappo Ya vimos este episodio, y todavía lo estamos viendo Ya sabemos cómo termina...

Sigue leyendo

Dejar testimonio y mantenerse alerta

por Allissa V. Richardson Han pasado cinco años desde el 25 de mayo de 2020,...

A la memoria del webmaster

por Haley Bliss Hubo un tiempo en que todo sitio tenía uno. No un manager...

¿Por qué recibo tantas encuestas políticas en mi teléfono?

por Rachel Kahn Tu teléfono vibra. ¿Será un amigo que te invita a un happy...