HomeENGLISHBlack Cats and Broken Calendars

Black Cats and Broken Calendars

Publicado el

by Camille Searle

The problem with bad luck is not that we believe in it, but that we need it. In a city like New York, where causality is pulverized by pace, and outcomes rarely correlate with effort, the idea of misfortune feels strangely soothing. Friday the 13th is one of those secular rituals that pretends to mock itself while embedding its logic ever deeper. A cracked mirror on a glossy desk. A sign on the subway warning of “residual delays due to earlier incidents.” You read it and nod. Of course. It’s Friday. It’s the 13th.

In France, where I was born, we do not fear Friday the 13th. Quite the opposite. It’s associated with good luck. Lottery ads even target that date with winking optimism. The real danger is Tuesday the 13th, mardi treize, a day no one talks about and everyone quietly avoids. In Spain and Latin America too, it is Tuesday, not Friday, that brings doom. Mars, not Venus. The god of war, not love.

But in the United States, Friday the 13th has hardened into a pop cultural node: a minor superstition inflated by horror cinema, market cycles, and a vague Protestant suspicion of anything both feminine and pagan. The French calendar, following Catholic logic, held Friday sacred—death day of Christ, day of abstinence—while the Anglo world doubled down on its fear, merging Christian sacrifice with Norse numerology and the convenient imagery of witches in covens of thirteen. That narrative gets recycled as folklore, then sold back to us as content.

What’s more revealing than the fear itself is the form it takes. Friday the 13th in the U.S. is a cinematic horror, often grotesque and gory, rarely existential. In France, superstition around dates remains stubbornly ambient, embedded in patterns of behavior rather than spectacle. We may not speak of Tuesday the 13th, but we will not schedule surgeries on it. We will not begin new projects. We will, if possible, stay indoors. There’s a kind of bodily literacy in that silence, a choreography of avoidance learned without instruction.

Más en New York Diario:  Anthropology gets its groove back

Meanwhile, Americans laugh about their fear as if that immunizes them. Yet flights are emptier, meetings postponed, alarms checked twice. It’s not the content of the superstition that matters—it’s the infrastructure around it. Who makes the calendar? Who names the unlucky? Why do we still need an external force to explain the friction between our desires and our failures?

In this, bad luck becomes a placeholder for structural opacity. The landlord refuses to fix the boiler. Your debit card gets flagged, again. A migraine ruins the one night you made plans. “What are the odds?” someone says. But odds are not what we’re calculating. We’re assigning meaning to disruption, coding it as pattern.

In ancient Rome, augurs read the flights of birds to interpret the will of the gods. In twenty-first-century Manhattan, we refresh our tracking links and try to divine meaning from shipping delays. “Your package is arriving late due to weather or other unforeseen circumstances.” It might as well say: It’s Friday. It’s the 13th.

The most compelling thing about Friday the 13th is that it changes nothing but explains everything. No new misfortunes are introduced into the system; we just allow ourselves to name them. It gives contour to the otherwise random cruelty of systems too large to see. It turns daily entropy into narrative. That’s not irrationality; it’s strategy.

So yes, the subway broke down. The email never arrived. The nurse called with the wrong results. But maybe that’s not because it’s Friday the 13th. Maybe Friday the 13th is just the name we’ve given to the experience of being alive in a world where contingency governs everything, and nobody’s in charge.

Más en New York Diario:  The Calculator Writes Better Than You Do

Superstition is not a belief but an interface. A way to metabolize the noise of modern life into something legible. Call it medieval. Call it cinematic. But don’t call it obsolete. If anything, in this algorithmic century, we’ve never needed it more.

Spanish. French.

Últimos artículos

Los canales de Marte

por Dan Falk Hay algo en Marte que cautiva la imaginación. Más que la deslumbrante...

Dormir sin pastillas

por Julia Sorensen En el teatro tenue de la vida moderna, iluminado por el resplandor...

Sleeping without pills

by Julia Sorensen   In the dim theater of modern life, where the stage is...

15 consejos para visitar Nueva York en otoño

por Mara Taylor El otoño en Nueva York no es el susurro de Sinatra, tampoco...

15 Tips for Visiting New York in Autumn

by Mara Taylor Autumn in New York is not Sinatra’s croon, nor is it a...

¿Es la Generación X la mejor de todas?

por Julia Sorensen La Generación X es la única generación que parece escapar del desprecio....

Is Generation X the Greatest Generation After All?

by Julia Sorensen Generation X is the only generation that seems to escape contempt. Millennials...

¿A dónde van los automóviles autónomos de Nueva York?

por José Martínez y Samantha Maldonado Hace años, antes de que el alcalde Eric Adams...

Arte en Nueva York

por Camille Searle El arte en Nueva York nunca es solo arte. Es infraestructura, bienes...

Art in New York

by Camille Searle Art in New York is never just art. It is infrastructure, real...

Amar la costa es amar algo ya medio perdido

por Maggie Tarlo La marea baja y deja atrás un mundo secreto. En Pawleys Island la...

Loving a Shore Half Gone

by Maggie Tarlo The tide goes out and leaves behind a secret world. At Pawleys Island...

Un espacio valiente

por Augusta Warton El mismo día que Kristi Noem, jefa de Seguridad Nacional de Trump,...

Tres lecciones de Katrina

por Eric Kevin Stern El huracán Katrina ocupa un lugar importante en la historia de...

¿Por qué no podemos ser Noruega?

por Rod McCullom En enero, la Federación de Carreteras de Noruega publicó una estadística que...

Sigue leyendo

Los canales de Marte

por Dan Falk Hay algo en Marte que cautiva la imaginación. Más que la deslumbrante...

Dormir sin pastillas

por Julia Sorensen En el teatro tenue de la vida moderna, iluminado por el resplandor...

Sleeping without pills

by Julia Sorensen   In the dim theater of modern life, where the stage is...